Jabberwocky Poem: Newer and Older Versions

Jabberwocky Poem: Newer and Older Versions

Jabberwocky
<strong>Jabberwocky <strong>

Jabberwocky” is a nonsensical poem written by Lewis Carroll and was first published in his novel “Through the Looking-Glass” in 1871. Lewis Carroll is a pseudonym for Charles Lutwidge Dodgson, who was an English writer, mathematician, and logician.

The poem is known for its inventive use of neologisms and portmanteau words, which are words that combine the meaning of two words into one. The poem tells the story of a young boy who sets out to slay a fearsome creature called the Jabberwock. Despite the poem’s nonsense language, it has become a beloved work of literature and is often studied for its linguistic and creative elements.

The language used in the poem is a combination of English and nonsense words. Carroll created words such as “frabjous,” “galumphing,” and “chortle” for the poem, and many of these words have entered the English language and become widely used.

Overall, “Jabberwocky” is a fascinating and unique poem that showcases Lewis Carroll’s creativity and linguistic inventiveness.

Jabberwocky Poem (New Version)

Through Tulgey Wood the vorpal blade did seek

The frumious Bandersnatch’s head to reap

Its eyes did flame with fury and with hate

But Alice, bold and brave, did seal its fate

The Jubjub bird did call and scream and shout

The mome raths did flail and flop about

But Alice stood her ground, undaunted still

And sent the Jabberwock to its final chill

With snicker-snack, the vorpal blade did strike

The beast did fall, its reign of terror alike

And as it lay there, lifeless on the ground

Alice felt a sense of triumph, sweet and sound.

Jabberwocky Poem (Original Version)

‘Twas brillig, and the slithy toves

Did gyre and gimble in the wabe:

All mimsy were the borogoves,

And the mome raths outgrabe.

“Beware the Jabberwock, my son!

The jaws that bite, the claws that catch!

Beware the Jubjub bird, and shun

The frumious Bandersnatch!”

He took his vorpal sword in hand:

Long time the manxome foe he sought—

So rested he by the Tumtum tree,

And stood awhile in thought.

And, as in uffish thought he stood,

The Jabberwock, with eyes of flame,

Came whiffling through the tulgey wood,

And burbled as it came!

One, two! One, two! And through and through

The vorpal blade went snicker-snack!

He left it dead, and with its head

He went galumphing back.

“And hast thou slain the Jabberwock?

Come to my arms, my beamish boy!

O frabjous day! Callooh! Callay!”

He chortled in his joy.

‘Twas brillig, and the slithy toves

Did gyre and gimble in the wabe:

All mimsy were the borogoves,

And the mome raths outgrabe.

Hey kids, how did you like this Jabberwocky Poem: Newer and Older Versions  Poem? Did it make you smile or help you roam To a world of wonder and imagination, Full of colors, shapes, and sensation.

Suggested Poem :-